Filipino American Stories -#3 Filipino Storytime
Thank you all who came to the Tagalog Storytime! Special thanks to the moms and dads who helped me with the sing a long. We had about 13 kids and 25 people total ( I always have to do a tally for the library) For this months activity we decorated our own personal “Jeepney” which told our Filipino-American story. The jeepney or jeep is an affordable mode of transportation in the Philippines. It is a post World War II relic, that Filipinos upcycled and adapted as their own. It is uniquely pinoy that has become symbol of our cultural heritage. In the Philippines they are brilliantly decorated, with their destination route painted on the side, they stop anywhere along the route, dropping off and picking up passengers. Have you been a passenger of a jeepney, ridding at the tail end?
To decorate your own personal jeepney, note your place of origin in the Philippines and other cities you lived in that follows the route of your Filipino-American Story. Note your family name, year of immigration, and number of family generation. For example I’m 1.5 generation. Decorate it with symbols that are important to you.
In doing this Jeepney activity, I found out that there is a lot more 3-4th generation Filams here! During the Storytime, I met a mom who’s family immigrated to Hawaii in the 1930s to work in the pineapple 🍍plantation. I’m so happy to connect with other parents and share our culture and history. I’m also grateful for having this platform to share my progress in teaching my daughter. I definitely speak more Tagalog right after the Storytime! And Isabelle too even though she’s running around playing with the other kids. She is absorbing it even though she’s not sitting down quietly and paying full attention. She is 2 and learning more and more vocabulary. She mixes words and uses Tagalog and English interchangeably. For example, she sings “mommy mommy help me now, make my “sugat” (wound) better now” or “mommy, I have a boo-boo on my “paa”(feet). And The soup is “mainit”(hot)! I speak to Isabelle in Tagalog but I noticed she responds in English. Are you a Filam born here? How can I teach Isabelle to respond in Tagalog? I plan on modeling Tagalog sentences and ask her to repeat it. But if you have other ideas please let me know!!